in the Lyrics: They Don’t Care About Us マイケル・ジャクソンが力強く踊って歌う「Prison version」のミュージック・ビデオで観て欲しい曲

They Don't Care About Us MUSIC | 音楽
ALL ENTRIES | すべてMUSIC | 音楽THOUGHT | つれづれ

HIStory: Past, Present and Future, Book I(1995年発売)」に入ってる、Michael Jacksonの「They Don’t Care About Us」。Brasil ver.もかっこいいけど、Prison versionのPVでは、冒頭と途中に現れる衝撃的だけど現実に起きていた映像と、powerfulなMichaelのperformance。必見です。

They Don’t Care About Us / Michael Jackson

日本語意訳:NAOKO

Skin head, dead head, Everybody gone bad
Situation, aggravation, Everybody allegation
In the suit, on the news, Everybody dog food
Bang bang, shot dead, Everybody’s gone mad

パンク野郎も、能ナシも みんなワルになっちまう
この状況、いらだち、 みんなの主張
裁判でも、ニュースでも、 みんなヘロインでイカれちまって
バン!バン!銃殺 みんな狂っちまう

All I wanna say is that they don’t really care about us
All I wanna say is that they don’t really care about us

僕が言いたいことはただ一つ ヤツらには僕らなんてどうだっていいんだ
僕が言いたいことはこれだけ ヤツらには僕らなんてどうだっていいんだ

Beat me, hate me, You can never break me
Will me, thrill me, You can never kill me
Jew me, sue me, Everybody do me
Kick me, kike me, Don’t you black or white me

ぶてばいい、嫌えばいい でも僕を壊すことはできないさ
やってみろよ、脅してみろよ どうせ僕を殺せやしないさ
蔑んでみろよ、訴えてみろよ やってみればいいさ
蹴ってみるがいい、バカにするがいい 差別したらいいさ

All I wanna say is that they don’t really care about us
All I wanna say is that they don’t really care about us

僕が言いたいことはただ一つ ヤツらには僕らなんてどうだっていいんだ
僕が言いたいことはこれだけ ヤツらには僕らなんてどうだっていいんだ

Tell me what has become of my life, I have a wife and two children who love me
I am the victim of police brutality now, I’m tired of bein’ the victim of hate
You’re rapin’ me of my pride, Oh, for God’s sake
I look to heaven to fulfill its prophecy…Set me free

僕の人生がどうなるか教えてくれよ 僕には僕を愛してくれるワイフも2人の子供もいるんだ
僕は警察の横暴の餌食かよ 差別の犠牲になるのはもうごめんだ
僕のプライドをこき下ろす 冗談じゃない!
彼のお告げを全うして天国へいくのさ 僕を自由にしてくれよ!

Skin head, dead head, Everybody gone bad
trepidation, speculation, Everybody allegation
In the suit, on the news, Everybody dog food
black man, black male, Throw your brother in jail

パンク野郎も、能ナシも みんなワルになっちまう
恐怖、憶測、 みんなの主張
裁判でも、ニュースでも、 みんなヘロインでイカれちまって
あっちの黒人、こっちの黒人 兄弟はムショにぶち込んでいかれる

All I wanna say is that they don’t really care about us
All I wanna say is that they don’t really care about us

僕が言いたいことはただ一つ ヤツらには僕らなんてどうだっていいんだ
僕が言いたいことはこれだけ ヤツらには僕らなんてどうだっていいんだ

Tell me what has become of my rights, Am I invisible because you ignore me?
Your proclamation promised me free liberty now, I’m tired of bein’ the victim of shame
They’re throwing me in a class with a bad name, I can’t believe this is the land from which I came
You know I do really hate to say it, The government don’t wanna see
But if Roosevelt was livin’, He wouldn’t let this be, no, no

ねぇ、僕らの権利はどうなってんだよ 無視してるからって、僕のことが見えないっていうのか?
解放宣言には自由が約束されてるよな 屈辱感を味わうのは、もううんざりだよ
ヤツらは僕に汚名を着せやがったんだ まったく、この世に生まれたってことが信じられないよ
僕だって本当は言うのも嫌だよ 政府はダンマリをきめこんでるけど、
ルーズベルトがもしまだ生きてたら このまま放っておいただろうか・・・

Skin head, dead head, Everybody gone bad
Situation, speculation, Everybody litigation
Beat me, bash me, You can never trash me
Hit me, kick me, You can never get me

パンク野郎も、能なしも みんなワルになる
この境遇、その憶測、 みんなの訴え
殴ってみろよ ひっぱたいてみろよ でも僕を消せやしないさ
ぶってみろよ 蹴ってみろよ それでも僕を仕留めることはできないさ

All I wanna say is that they don’t really care about us
All I wanna say is that they don’t really care about us

僕が言いたいことはただ一つ ヤツらには僕らなんてどうだっていいんだ
僕が言いたいことはこれだけ ヤツらには僕らなんてどうだっていいんだ

Some things in life they just don’t wanna see
But if Martin Luther was livin’, He wouldn’t let this be

ヤツらには目を背けてたいコトがあるんだ
でもキング牧師が生きてたら このまま放っておいただろうか・・・

Skin head, dead head, Everybody gone bad
Situation, segregation, Everybody allegation
In the suite, on the news, Everybody dog food
Kick me, strike me, Don’t you wrong or right me

パンク野郎も、能なしも みんなワルになる
この現状、この差別、 みんなの主張
裁判でも、ニュースでも、 みんなヘロインでイカれてやがる
蹴ってみろよ 殴ってみろよ 僕を天秤にかけてみろよ

All I wanna say is that they don’t really care about us
All I wanna say is that they don’t really care about us

僕が言いたいことはただ一つ ヤツらには僕らなんてどうだっていいんだ
僕が言いたいことはこれだけ ヤツらには僕らなんてどうだっていいんだ

2009年7月24日 初回掲載

NAOKO
NAOKO

やっぱり、マイケル・ジャクソンの歌は関西弁には出来へんわ…笑

コメント

タイトルとURLをコピーしました